a speech!translation!thank uAs an example,the world is working on some very exciting breakthroughs in agriculture,including drought-tolerant maize for Africa.This could bring dramatic increases in yield that would help African farmers adapt to climat

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 05:19:54
a speech!translation!thank uAs an example,the world is working on some very exciting breakthroughs in agriculture,including drought-tolerant maize for Africa.This could bring dramatic increases in yield that would help African farmers adapt to climat

a speech!translation!thank uAs an example,the world is working on some very exciting breakthroughs in agriculture,including drought-tolerant maize for Africa.This could bring dramatic increases in yield that would help African farmers adapt to climat
a speech!translation!thank u
As an example,the world is working on some very exciting breakthroughs in agriculture,including drought-tolerant maize for Africa.This could bring dramatic increases in yield that would help African farmers adapt to climate change.
Researchers are working on new vaccines for livestock.The simplicity of developing these means they can be brought to market for a few million dollars.And by preventing families from losing their livestock to disease,the economic benefits are quite dramatic.
The Medicines for Malaria Venture are coming up with new synthetic drugs that work like artemisinin.In early animal studies,a single dose of this drug cured malaria—something we've never seen before.
The opportunities for innovation are incredible.And the Millennium Development Goals can guide the search for new discoveries by showing us where innovation can bring the biggest returns.This is their genius,and I am optimistic about what they can help us accomplish.They can bring together new partnerships with the private sector,the philanthropic sector and government and UN agencies working in new ways.
We have to acknowledge that progress in some areas is disappointing.But disappointing should not mean discouraging.This is the first time we have whole world focused on these problems and so,it’s not surprising we do not get perfect grades.So I disagree with those who focus only on the disappointments and try to spread around blame.People aren’t motivated by blame and guilt.People are motivated by success.And we have many successes and opportunities for many more.
When the Millennium Declaration was adopted in 2000,my wife Melinda and I would never have predicted the power of these goals to gather the world’s heads of state,our governments,businesses,and foundations in a focused effort to fight poverty and disease.And we certainly never expected that eight years later,one of our daughters would come home from school with an assignment to learn about the Millennium Development Goals.She was especially troubled to learn how many mothers die during childbirth.
These problems are going to be an interest and a focus of the children in her class and in her school for the rest of their lives.In its own way,this concern of the world’s children is just as important to our future as the attention of the people gathered here today.
There is more power in these goals than we ever imagined.Now that we’ve seen it,we want to work with you to intensify it – and push the day when all people,no matter where they’re born,can live a life filled with health and opportunity.
Thank you.

a speech!translation!thank uAs an example,the world is working on some very exciting breakthroughs in agriculture,including drought-tolerant maize for Africa.This could bring dramatic increases in yield that would help African farmers adapt to climat
作为一个例子,世界在农业领域正取得一些非常重大的突破,包括非洲抗干旱玉米,这将大大提高玉米在非洲的产量,帮助非洲农民适应气候的变化.研究员们正在努力研制家畜疫苗.这些简明的发明将会给市场来几百万美元的效益.同时,能够防止家里的家畜生病,带来相当可观的经济效益.
一种新的治疗疟疾的药品正在产生,在早期的动物研究中,一剂量的此种药物就可治疗疟疾,这在以前是从来没有发生过的.
创新的机会是难以置信.千年发展目标以及革新给我们带来的最大回报能够指引研究家们继续发现新的事物.这是他们的天份,我相信他们能帮助我们完成这些目标.这些目标能够联合各种私营力量,爱心力量,政府力量和联合国力量形成一种新的合作关系并一起努力.
我们不得不承认在基一些领域是不尽如意的.但是,失望并不意味泄气.现在是第一次全世界都集中到这些问题.我们还没做到最好是可以谅解的.我并不同意有些人仅仅关注在失望上,努力传播责骂.人们并不是被责骂和罪责推动前行的.人们是因为看到成功才不断进步的.而且我们还有更多的成功和机遇.
当在2000年采纳千年宣言时,我和我的妻子并没有预期到这些目标的力量能够聚集各国政府和商业团体努力为解决世界贫穷和疾病而走到一起.当然我们也没有预期到8年以后,我们其中的一位女儿会离开学校回家研究千年发展目标.当她了解到很多母亲死于分娩,感到特别的难过.
这些问题将会在她的班级和学校中得到更多关注在他们后来的日子里.对世界孩子的关心正以它自己的方式,对我们未来的世界变得与今天大家聚集一起研究一样重要.
在这些目标中还有比我们能够想像的更多能量.既然我们已经看到了,我们就想和你一起来加强这种力量—推动我们所有人,不管出生在哪,都能过上健康和富有机会的生活.

o