英语翻译翻译、郭隗曰:“王必欲致士、从先隗始.况贤于隗者、岂远千里哉!”还有两个问题,知道就回答吧.燕昭王最终能击败强齐的原因?文章在当今有什么现实意义?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 00:34:52
英语翻译翻译、郭隗曰:“王必欲致士、从先隗始.况贤于隗者、岂远千里哉!”还有两个问题,知道就回答吧.燕昭王最终能击败强齐的原因?文章在当今有什么现实意义?

英语翻译翻译、郭隗曰:“王必欲致士、从先隗始.况贤于隗者、岂远千里哉!”还有两个问题,知道就回答吧.燕昭王最终能击败强齐的原因?文章在当今有什么现实意义?
英语翻译
翻译、郭隗曰:“王必欲致士、从先隗始.况贤于隗者、岂远千里哉!”
还有两个问题,知道就回答吧.
燕昭王最终能击败强齐的原因?
文章在当今有什么现实意义?

英语翻译翻译、郭隗曰:“王必欲致士、从先隗始.况贤于隗者、岂远千里哉!”还有两个问题,知道就回答吧.燕昭王最终能击败强齐的原因?文章在当今有什么现实意义?
郭隗又说:“你要招揽人才,首先要从招纳我郭隗开始.像我郭隗这种才疏学浅的人都能被国君采用,那些比我本事更强的人,必然会闻风千里迢迢赶来.”
燕昭王礼贤下士,重视人才,又能听取别人的建议,所以才能击败强齐.
一是人才是事业发展的基础,人才兴、事业兴,人才废、事业衰,这几乎已成了古今中外治国兴企干事业的一条定律.燕昭王正是深谙其中的道理,把吸引和用好人才放在富国强兵的突出位置,才使较弱小的燕国赢得了宝贵的生存空间.燕昭王在位的三十二年,是燕国最强盛的时期.
二是重视和起用人才不能搞急功近利的短期行为和权衡之计,否则就会断送已取得的成果.
三是重视和起用人才要有宽广的胸襟、惟才是举的胆识和量才施任的尺度,调动方方面面的积极性.要象燕昭王之对郭隗那样,从尊重和起用身边的人才做起.只有这样,才能形成“士争趋燕”的局面.

如果现在大王真的想要罗致人才,就请先从我开始吧;我尚且被重用,何况那些胜过我的人呢?他们难道还会嫌千里的路程太遥远了吗?”

燕昭王欲报仇雪恨,故先从招揽人才着手,这一点他还算是明智。贤士郭隗向他说明了如何对待人才就有如何不同的结果,他描述的对待人才的几种情形颇耐人寻味。
人才对于一个人成就大业来说非常的重要,而求贤若渴、礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础...

全部展开

如果现在大王真的想要罗致人才,就请先从我开始吧;我尚且被重用,何况那些胜过我的人呢?他们难道还会嫌千里的路程太遥远了吗?”

燕昭王欲报仇雪恨,故先从招揽人才着手,这一点他还算是明智。贤士郭隗向他说明了如何对待人才就有如何不同的结果,他描述的对待人才的几种情形颇耐人寻味。
人才对于一个人成就大业来说非常的重要,而求贤若渴、礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础。只有非常谦恭的尊重人才、推崇人才、优待人才,才能招来人杰,云集才俊,也才能集思广益、凝聚力量成就伟业

收起