世界著名短篇诗歌,要五首,短一点,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:15:55
世界著名短篇诗歌,要五首,短一点,

世界著名短篇诗歌,要五首,短一点,
世界著名短篇诗歌,要五首,短一点,

世界著名短篇诗歌,要五首,短一点,
詹姆斯·泰特---詹姆斯·泰特--詹姆斯·泰特
  黎明的广场
  无法消费的是世上的每个地方;
  红色机器冲垮了那条水渠.
  冷峻的音乐家们
  被人看见在他们的黑管里
  稀有的仙人掌正悄悄走近他们自己.
  蚊子徘徊在空中
  像雪的羽毛.
  在夜的奔流中已经发生了什么?
  苍白像北极的狼.
  一口充满浮力的小棺柩
  漂过广场;幼虫在一盏灯的
  最后一束上成形,
  激动像一种老式费劲的
  字母表的墨水.
  如此新颖的作品恰如鸿毛
  昭示在小巷
  出售热吻的死亡天使.
  坐着黄色早班车的一车妇女
  脑叶摄下那局促不安
  咬着指甲的男人,恰如祖传的被子
  在我们镇上愚人的
  绿色未闩之门后松线.
  租金在上涨,猫
  已死去:我们应当回家.
  詹姆斯·泰特.詹姆斯·泰特
  迷途的动物
  这是独自朝向夏末的
  生命的美丽:
  一打迷途的动物香睡在游廊
  我的脚步的阴影里,
  和另一个街区
  燃烧树叶的气味中.
  临近正午,
  我的额头跳动着阴影,
  为迎合我哼唱的节拍
  一群蝙蝠前后摇曳飞舞,
  含羞草和蜜蜂一同颤抖.
  这是一所没写完的诗歌之屋,
  这里是我未出世的地方.
  詹姆斯·泰特.詹姆斯·泰特
  嫩黄的叶子
  摆脱了男人和他的飞旋的磨子,
  一个女人桃粉色的肉体,会得以保存.
  虽然急促,但匿名的爱情暗含
  驱散我们安宁的力量,
  像一篇充满破折号文章的
  纯白激动.在一条冰川里
  维持永恒,那儿她穿行着
  小提琴似的山谷:我们的快乐
  恰似野鸡在空地上的爆发.
  当她擦肩而过,
  多么强烈的欲望包含着
  我们脑袋里的火花和警铃!
  雪崩即将开始,也许
  会掩埋小镇.我想我知道
  她的名字,她的名字是“嫩黄的叶子”:
  我理应不让他人知道.
  她是不朽的梦:丢失的爱情
  与一根纤细旋转的手指同在,
  她抓住它的松动和残剩的
  零件.世界需要一种爱
  它不靠锁链和买:不可触摸的
  “嫩黄的叶子”,引领我们超越
  失与得.让恩泽是
  我们离别的爱,和失败--
  生活中得到休息的第一天.
  詹姆斯·泰特.詹姆斯·泰特
  随迷雾升起的遗憾
  他早已没有过去,同时他已确凿地
  没有未来.所有重要的
  事情在它们开始后不久
  即将结束.他说,已告诉过妈妈
  地球是他无法接受的样子:我
  一直在想,它与她的世界
  早有联系.夜展开在
  火的无数伞翅上,他的
  目光比汞柱还要狭窄.
  或者天空没入雨幕,当
  下面明显没有陆地的时候,
  半死的鱼浮露出
  全部身躯.他谙熟这一切.
  她随时可能吐出的词会抓住
  他已经放开的一切,
  他当然要放开的一切.
  我想他的痛苦会在
  五月或者一月结束,虽然天气
  格外晴朗,适合我思考任何事
  除了庄严的闹剧.
  约翰·多恩------约翰·多恩-----约翰·多恩
  影子的一课
  请站一下,听我给你讲一课,
  亲爱的,讲讲爱的哲学.
  我们在此散步已经三个小时,
  陪伴我们的是两个影子,
  这影子本产自我们自己;
  而现在太阳已恰好照着头顶,
  我们踩着自己的影,
  一切东西都显得美丽、清晰.
  我们的爱苗也这样成长,
  我们的遮盖掩饰也这样
  渐渐消逝.但如今不再这样.
  那种爱情还未升上最高点,
  当它还在竭力躲避旁人的眼.
  除非我们的爱停在午时,
  我们会在另一面造出新的影子.
  起初的影子用来骗旁人,
  后来的影子用来骗我们——
  对付自己,蒙骗自己的双眼.
  假如我们的爱情渐渐削弱,
  就会我对你、你对我
  把各自的行为遮遮掩掩.
  上午的影子浙渐耗完,
  下午的影子却不断发展.
  一旦爱情衰退.它的来日苦短!
  爱以饱满不移的光照临世界,
  但它正午若过,下一分钟就是夜.
  约翰·多恩.约翰·多恩
  爱的炼金术
  有人比我更深地发掘了爱之矿,
  说他幸福的核心在其中藏;
  我爱过,得到过,也说过,
  但即便我爱到老,得到老,说到老,
  我也找不到那隐藏的神妙;
  啊,这全是人们卖的假药;
  还没有一个化学家能炼出仙丹,
  却在大肆吹嘘他的药罐,
  其实他只不过偶然碰巧
  泡制出了某种气味刺鼻的药;
  情人们也是如此,梦想极乐世界,
  得到的却只是一个凛洌的夏夜.
  难道我们要为这种空虚的泡影
  付出我们的事业名望、舒适宁静?
  这岂非爱的终结,如果我的仆人
  与我同等幸福,只要他能
  忍受新郎之戏的短促嘲弄?
  那个恋爱中的可怜虫
  赌咒说他的那位仙女心灵高洁,
  硬说不是肉体而是心灵结合,
  这岂不等于赌咒说:
  他在粗鄙嘶哑的歌里听到了仙乐.
  别在女人身上找心灵,纵有柔情蜜意,
  纵有智力,她们也早是魔幻的木乃伊.
  约翰·多恩.约翰·多恩
  别离辞:节哀
  正如德高人逝世很安然,
  对灵魂轻轻的说一声走,
  悲伤的朋友们聚在旁边,
  有的说断气了,有的说没有.
  让我们化了,一声也不作,
  泪浪也不翻,叹风也不兴;
  那是亵渎我们的欢乐——
  要是对俗人讲我们的爱情.
  地动会带来灾害和惊恐,
  人们估计它干什么,要怎样
  可是那些天体的震动,
  虽然大得多,什么也不伤.
  世俗的男女彼此的相好,
  (他们的灵魂是官能)就最忌
  别离,因为那就会取消
  组成爱恋的那一套东西.
  我们被爱情提炼得纯净,
  自己都不知道存什么念头
  互相在心灵上得到了保证,
  再不愁碰不到眼睛、嘴和手.
  两个灵魂打成了一片,
  虽说我得走,却并不变成
  破裂,而只是向外伸延,
  像金子打到薄薄的一层.
  就还算两个吧,两个却这样
  和一副两脚规情况相同;
  你的灵魂是定脚.并不像
  移动.另一脚一移,它也动.
  虽然它一直是坐在中心,
  可是另一个去天涯海角,
  它就侧了身.倾听八垠;
  那一个一回家,它马上挺腰.
  你对我就会这样子,我一生
  像另外那一脚,得侧身打转;
  你坚定,我的圆圈才会准,
  我才会终结在开始的地点.
  约翰·多恩.约翰·多恩
  别离辞:哭泣
  我在这里时,
  让我把泪水洒在你的面前;
  你的脸把泪水铸成钱,打上了印记,
  经过这番铸造,泪水就成了有价值的东西,
  因为泪水这样
  怀着你的模样;
  泪水是许多悲哀的果实,更多的象征——
  当一滴泪滴下.那个你也掉落在其中
  于是你和我都是虚无,在不同的海岸上小停.
  在一只圆球上面,
  一个有着范本的工人,能够
  创造出欧洲、非洲,还有亚洲
  很快地做成了,而那原是虚无一片;
  因此含着你的
  每一点泪滴,
  一个地球,一个世界,就靠这种映象成长着,
  最后你的和我的泪水一起,淹没了
  世界,在你的泪水中,融去了我的天国.
  哦,远胜明月一轮,
  不是卷起波浪,把我淹没在你的圈子里,
  不是哭我死了,在你的手臂中,而是不去
  教波浪做它会太快地做了的事情.
  让风儿找不见
  它的先例示范,
  对我做出比它想做的更坏的坏事;
  既然你和我叹气,用的是相互的呼吸,
  谁叹得最多就最残忍,加速对方的死.
  约翰·多恩.约翰·多恩
  歌
  去吧,跑去抓一颗流星,
  去叫何首乌肚子里也有喜,
  告诉我哪儿追流年的踪影,
  是谁开豁了魔鬼的双蹄,
  教我听得见美人鱼唱歌,
  压得住酷海,不叫它兴波,
  寻寻看
  哪一番
  好风会顺水把真心推向前.
  如果你生来有异察,看得见
  人家不能看见的花样,
  你就骑马一万夜一万天,
  直跑到满头顶盖雪披霜,
  你回来会滔滔不绝地讲述
  你所遭遇的奇怪事物,
  到最后
  都赌咒
  说美人而忠心,世界上可没有.
  你万一找到了,通知我一句
  向这位千里进香也心甘;
  可是算了吧,我决不会去,
  哪怕到隔壁就可以见面;
  尽管你见她当时还可靠,
  到你写信了还可以担保,
  她不等
  我到门
  准已经对不起两三个男人.