英语翻译large issures of modern life (such as terrorism ,the eonomy,the crime)can bring the anxiety disorder about,as can individual circumstances like deaing with an illness焦虑性障碍anxiety disorder 最后的倒装句应该如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 18:08:38
英语翻译large issures of modern life (such as terrorism ,the eonomy,the crime)can bring the anxiety disorder about,as can individual circumstances like deaing with an illness焦虑性障碍anxiety disorder 最后的倒装句应该如何翻译?

英语翻译large issures of modern life (such as terrorism ,the eonomy,the crime)can bring the anxiety disorder about,as can individual circumstances like deaing with an illness焦虑性障碍anxiety disorder 最后的倒装句应该如何翻译?
英语翻译
large issures of modern life (such as terrorism ,the eonomy,the crime)can bring the anxiety disorder about,as can individual circumstances like deaing with an illness
焦虑性障碍anxiety disorder
最后的倒装句应该如何翻译?

英语翻译large issures of modern life (such as terrorism ,the eonomy,the crime)can bring the anxiety disorder about,as can individual circumstances like deaing with an illness焦虑性障碍anxiety disorder 最后的倒装句应该如何翻译?
前面我就不翻译了嘛
后面的意思是正如一些个别的情况,如面对疾病时也可能会产生焦虑性障碍

就像个人状况比身患疾病会导致焦虑性障碍一样,生活中的大事情比如恐怖主义、经济、犯罪也一样。

正如像处理疾病这样的个别情况一样,现代生活中的重大事件(诸如恐怖事件,经济,犯罪)可导致焦虑性障碍。