英语在其发展过程当中经历了何种演变

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 06:48:36
英语在其发展过程当中经历了何种演变

英语在其发展过程当中经历了何种演变
英语在其发展过程当中经历了何种演变

英语在其发展过程当中经历了何种演变
古英语
大约在五世纪左右,日耳曼族入侵英格兰岛,主要有盎格鲁、撒克逊、朱特这三个族群.他们的方言发展成古英语.现今一些常用的字汇是从这些Anglo-Saxon的字汇而来,然而英语也受其他语言的影响.
在日耳曼族尚未入侵不列巅时,岛上住的有凯尔特人.在公元前55年的夏天,古罗马凯撒大帝征服了高卢地区的凯尔特人.为了避免不列巅的凯尔特人报复,凯撒想要一举攻下不列巅,然而并未成功.隔年夏天,又再一次入侵不列巅,在不列巅东南角建立了一个据点.至此大约一百年,罗马人未再侵犯不列巅.
在公元43年,克劳狄乌斯想要得到整个不列巅群岛的统治权,便派了四万人的军队,费时三年,征服了英格兰.此时大约统治了三百年.
410年,罗马帝国受外族入侵,无力维持其他领地的势力,于是撤退,凯尔特人得不到罗马人的保护,受北方蛮族皮克特人和斯科特人骚扰,于是凯尔特领袖便请求朱特族人的保护,并割一块在Kents东北角的isle of Thanet给朱特族.朱特族知道了凯尔特人很好欺负,反而侵略凯尔特人,占领Kents的东南角.其他的日耳曼族群也跟着入侵英格兰,持续一百年.
基督教将拉丁文与希腊文的字汇带入英语.
古英语又受到了说古诺尔斯语的斯堪地那维亚入侵者影响.古英语内部的发展朝着简化词形变化的方向在走,而古诺尔斯语更加速了这个过程,特别是北方的方言.
在诺曼征服后,可以算是古英语时期的结束.这个影响是前所未有的,开启英语的另一个时代.
古英语至中古英语
诺曼征服对英语有显著的冲击,改变了英语单字的拼法,更引入了许多新的诺曼字汇.若没有诺曼征服,英语将会有更多的词形变化、更多的日耳曼字汇、更多的复合字、较少从其他语言吸收的字汇、不会有法文字汇.
在1066年,诺曼地公爵征服者威廉与哈罗德二世抢夺英国国王的王位,征服者威廉在黑斯廷斯战役战胜,成为英国国王.这位只懂法语的英王,将法国品味带入英国皇室,英国皇室的成员也越来越多的法国人,法文逐渐成为统治阶级的语言,其影响遍及法庭、议会、法令,惟一般平民只会使用英语.当时一般百姓要取得更佳的工作机会的话,就必须会法文.要区别说英文与说法文的人,并不是用族群来区分,而是社会地位.
英语一直是一般大众所使用的语言,但一开始受诺曼统治时,在法庭及皇室中并不使用英语.在《盎格鲁撒克逊编年史》中可见,在公元1154年前,大多数的文学作品是使用法文或拉丁文.
1204年英王失去诺曼底的统治权,新王爱德华一世只懂说英语,加上黑死病蔓延时,令说英语的中产阶级抬头、农民地位亦相对提升,都令英语逐渐普及.1337年至1453年,英法百年战争爆发,虽然上层社会仍不希望完全放弃法语,但英人对英语的重视与日俱增.1362年,以法文撰写的《诉讼条例》(Statute of Pleading)宣布英语是法庭语言,1385年英语成为官方教育语言,一批英语作家亦开始冒起,从1350年至1400年,史称“独立作家时代”(Period of Great Individual Writers).
不过,虽然法文地位没落,但从1250年至1500年,估计有1万个法文字仍然流入英语之中.政治上有sovereign、empire等;法律上有judge、jury、attorney、felony、larency;社会生活上Fashion、appetite、cuisine;学术上则有logic、poet、physican等.部分法文字的意义亦会与本地出现分别,一般而言,英国法文字会出现向上异化的倾向,例如Alimentation一词,法文中只解作食物,但在英语解作养份;Salut是法国普通的打招呼语,在英文则变成敬礼之意.拉丁文随着法文单字,也带到英文中.
在法文全盛时期,统治阶级对英文漠不关心,这令英文的文法大体仍得以保留,但在个别词语中,仍可看见法式句形,如fee simple, attorney general 及accounts payable等,句形有别于英文把形容词放在名词前面的习惯.自法文没落后,英文的文法与单字都有变化.英文文法从综合语逐渐变为分析语,而单字则增加了许多法文及拉丁文的单字.文法方面,由于发音的改变以及词形变化的类比,导致无法用词形变化来判断字的关系,因而只能用字的顺序来表示文法关系.
中古英语与近代英语
主条目:中古英语和近代英语
在文艺复兴时期,英语进化成中古英语,中古英语对于近代英语的使用者来说要理解是有点难度.在十五世纪,由于元音大推移,英语更进一步进化成所谓的近代英语.
英语一直在吸收外来字汇,直至现今亦是如此,特别是拉丁语、希腊语.由于如此,现今英语可以说是世界上最多字汇的语言.由于许多单字是来自不同的语言,所以读音错误的情形十分的高.
在1755年山缪尔·约翰逊出版了第一部重要的英语字典.
英语和拉丁语的关系
英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)但不同语族(英语属于日耳曼语族,而拉丁语属于意大利语族),因此文法上不尽相同.英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功地应用于日常用语中.虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语.很多英语词汇演变自罗曼语族如法语或意大利语等,而这些罗曼语族又从拉丁语演变而来(例如:拉丁语,mercēs → 法语,merci → 英语,mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:拉丁语,serēnus → 英语,serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:拉丁语,lārva → 英语,larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来.另外,有些拉丁语本身就是由希腊语演变而来(例如:希腊语,σχολή → 拉丁语,schǒla → 古英语,scōl → 近代英语,school).英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界.
历史上英语文字范例
古英语
贝奥武夫(Beowulf) 第一行至第十一行,大约于公元900年
Hwæt! We Gar-Dena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra
ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan. þæt wæs god cyning!
翻译如下:
LO, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
(Francis Gummere翻译)
中古英语
杰弗里·乔叟的《坎特伯雷故事集》,十四世纪
Here biginneth the Book of the Tales of Caunterbury.
Whan that Aprille, with his shoures sote
The droghte of Marche hath perced to the rote,
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his swete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours y-ronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open eye-
(So priketh hem Nature in hir corages);
Than longen folk to goon on pilgrimages
早期近代英语
威廉·莎士比亚的奥赛罗,1603年
Iago: Though in the trade of Warre I have slaine men,
Yet do I hold it very stuffe o'th' conscience
To do no contriu'd Murder: I lacke Iniquitie
Sometime to do me seruice. Nine, or ten times
I had thought t'haue yerk'd him here vnder the Ribbes.
Othello: 'Tis better as it is.
近代英语
美国独立宣言,1776年,托马斯·杰斐逊
IN CONGRESS, July 4, 1776. The unanimous Declaration of the thirteen united States of America, When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

英语发展史可以追溯到公元前500年左右。在大不列颠岛(Great Britain)上史料记载的最早的语言是公元前500年左右的凯尔特语(Celtic)。公元前55年,罗马人入侵大不列颠,并一直占领了大约500多年,拉丁语进入了该地区,并成为官方语言,凯尔特语的地位下降。约公元449年,居住于丹麦与德国北部的3个日耳曼人部族趁罗马帝国衰落入侵到大不列颠岛上。他们分别是盎格鲁人(Angles,入侵日德...

全部展开

英语发展史可以追溯到公元前500年左右。在大不列颠岛(Great Britain)上史料记载的最早的语言是公元前500年左右的凯尔特语(Celtic)。公元前55年,罗马人入侵大不列颠,并一直占领了大约500多年,拉丁语进入了该地区,并成为官方语言,凯尔特语的地位下降。约公元449年,居住于丹麦与德国北部的3个日耳曼人部族趁罗马帝国衰落入侵到大不列颠岛上。他们分别是盎格鲁人(Angles,入侵日德兰半岛中部)、萨克逊人(Saxons,入侵日德兰半岛南部)和朱特人(Jutes,入侵日德兰半岛北部)。在语言上,他们取代了当时该地所使用的凯尔特语。这三个日耳曼部族方言随着社会发展,逐渐融合为一种新的语言,即盎格鲁一萨克逊语(Anglo-Saxon),这就是后来形成的英语的基础。到公元700年,人们把大不列颠岛上三部族混合形成的语言称为Englisc。到公元1000年,岛上整个国家被称作Englaland。这两个词后来就演变成English(英语)和England(英格兰或英国)这就是English和England两个词的历史由来。
8世纪末,丹麦人大批入侵英国,在其东北部建立丹麦区,持续了近300年,当时所带来的斯堪的那维亚语对英语的发展有很大影响。公元1066年,法国的诺曼蒂公爵侵人英国,并加冕为英国国王,建立了诺曼蒂王朝,一直延续到1154年。在诺曼蒂王朝统治期间,英国实际上存在着三种语言,法语是官方语言;拉丁语是宗教语言,用于阅读圣经、教堂宗教活动;英语则是下层社会劳动者用的世俗语言。法语在英国的特殊地位一直延续到14世纪,法院、学校、宫廷分别于1362年、1385年、1399年才停止使用法语。1382年用英语书写的圣经出现,才结束了拉丁语的宗教语言地位。这时英语才成为英国的全民语言。因此英语中保留着大量的法语词汇(如age,air,brush,cry,bourgeoisie)和拉丁语词汇(angel,candle,moke,pope)。
在“文艺复兴”时期(14世纪-16世纪),由于人们对古希腊、古罗马文化表现出浓厚的研究兴趣,英语又吸收了大量古代社会及当时欧洲大陆文化精华,词汇大增。例如来自希腊语的geometry,astronomy,botany;法语的comrade,alloy,surpass;西班牙语的banana,cocoa,mosquito;意大利语的violin,piazza。
18世纪后,英国的工业革命兴起,对殖民地的争夺使英语随着帝国的发展走向世界。因此,在与各地交往中吸收大量新词汇。如来自非洲的zebra,chim-pazee;来自印度的cashmere,shampoo;来自汉语的tea,litchi;来自澳大利亚的kangaroo,boomerang;来自西印度群岛的cannibal,canoe。由于英国殖民地的发展与向海外的大量移民,英语亦从其本土向国外传播(例如BBC英语广播电台)。
目前在英国以外,把英语作为第一语言(即母语,Native language)的国家有爱尔兰(Ireland)、美国(America)、澳大利亚(Australia)、新西兰(New Zealand)、圭亚那(Guyana)、巴哈马(The Bahamas)、巴巴多斯(Barbados)、百慕大(Bermuda)、牙买加(Jamaica)、圣克里斯多福及尼维斯(Saint Christopher and Nevis)、特立尼达和多巴哥(Trinidad and Tobago),在加拿大(Canada)大部分人说英语;把英语作为官方语言的国家有尼日利亚、加纳、肯尼亚、乌干达、坦桑尼亚、赞比亚、津巴布韦、南非、新加坡、印度、菲律宾等国;作为第二语言的有丹麦、芬兰、瑞典、挪威、冰岛等国。英语逐渐发展成为一种世界语言,在外交上的地位也取代了法语,成为今天世界政治、经济、科技、文化交流最重要的语言。虽然以英语为母语的国家有前面列举的好几个,但我们还是推荐找外教以美国、加拿大、英国为主。
英语也存在着地域性差异。在英国本土,由于原来由日德兰半岛来到大不列颠岛的盎格鲁人、萨克逊人、朱特人分别定居于不同地点,这就使英语的发展在起始时期就出现地域差别。随着工业与城市的发展,伦敦不仅成为全国最大的城市,而且也吸收了国内各方言区来的居民,各种方言相互融合,以伦敦地区作为全国文化中心的牛津和剑桥所用的语言便成为英国的标准语,再通过广播和电视向全国及国外传播,使国内语言及海外英语逐渐统一。
2.英语发展史:英语的扩散和发展
在英国本土以外,通过移民与政治等作用,英语的分布范围逐渐扩大。同时,由于空间上与本土距离较远以及接受地的客观原因而出现英语的国外方言,主要有美国英语、澳大利亚英语、南非英语和印度英语等。其中,美国英语是英语在英国本土外使用最广,也是最重要的英语方言。从总体上来讲,目前美国英语在中国也最为流行。
17世纪时,英国移民开始在北美洲(现美国的东海岸)进行殖民活动。后来,移民人数增多,遂于沿海建立了13个殖民地。这13个殖民地经过独立运动,后建立了美国,并成为美国最初的13州。它们脱离了与英国的从属关系,所以当时移民所讲的英语就成为美国的语言。
由于美国与英国中间有大西洋相隔,两边人员来往、语言交流受到影响,两地的英语逐渐产生差异。美国英语方言主要分新英格兰、大西洋沿岸中部和南方三种。新英格兰方言区是以马萨诸塞州为中心的美国东北地区。该地居民都是英格兰人移民,三分之二来自东安利亚的清教徒,少数来自英格兰北部,是比较纯的英格兰英语。大西洋沿岸中部方言区以宾夕法尼亚州为中心,早期该地是来自英格兰北部的移民,后来则多为来自苏格兰、爱尔兰的移民,除定居宾夕法尼亚州外,还波及新泽西州和特拉华州。后来进入的移民还有荷兰人、德国人、瑞典人。
南方方言区以弗吉尼亚州为最早的核心区。移民来自英格兰,其中约一半来自英格兰的西南部。后来,随着美国在越过阿巴拉契亚山脉向西发展过程中,三个方言区的进展各有不同。新英格兰方言除围绕大湖南岸外,还出现以西雅图、旧金山和盐湖城为中心的三个语言岛。大西洋沿岸中部方言向西进入俄亥俄州等地,直达南、北国境线,成为美国最大方言区。

收起