请翻译下面的英文段落(有关专利的)In most patent systems, in order to anticipate a claim, prior art is expected to provide a description sufficient to inform the average worker in the field (or the person skilled in the art) of some

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:28:07
请翻译下面的英文段落(有关专利的)In most patent systems, in order to anticipate a claim, prior art is expected to provide a description sufficient to inform the average worker in the field (or the person skilled in the art) of some

请翻译下面的英文段落(有关专利的)In most patent systems, in order to anticipate a claim, prior art is expected to provide a description sufficient to inform the average worker in the field (or the person skilled in the art) of some
请翻译下面的英文段落(有关专利的)
In most patent systems, in order to anticipate a claim, prior art is expected to provide a description sufficient to inform the average worker in the field (or the person skilled in the art) of some subject matter falling within the scope of the claim. Prior art must be available in some way to the public, and many countries require the information to be recorded in a fixed form somehow. Again, in most patent systems, prior art does not include unpublished work or mere conversations (though according to the European Patent Convention, oral disclosures also form prior art — see Article 54(2) EPC). It is disputed whether traditional knowledge (e.g. of medical properties of a certain plant) constitutes prior art.

请翻译下面的英文段落(有关专利的)In most patent systems, in order to anticipate a claim, prior art is expected to provide a description sufficient to inform the average worker in the field (or the person skilled in the art) of some
在多数专利系统,为了期望要求,前卫艺术被预计提供描述充足通知一般的工作者在领域(或人熟练在艺术) 的某一事项属于要求的范围.前卫艺术必须取得到在某个方面对公众,并且许多国家要求信息被记录以固定的形式以某种方法.再,在多数专利系统,前卫艺术不包括未出版的工作或仅仅交谈(虽则根据欧洲专利大会,口头透露并且形成前卫艺术- 参见文章54(2) EPC) .它争执是否传统知识(即某一植物的医疗物产) 构成前卫艺术.