文言文翻译 《皇帝一员》原文: 孙可望在滇,劫永历入营.日支粮五升,肉菜少许.饷司上日计簿曰:皇帝一员,皇后一口,太子一口.可望怒骂曰:"奴辈不书皇帝一尊,而云一员,使我得罪主上乎?"其

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 08:53:55
文言文翻译 《皇帝一员》原文:    孙可望在滇,劫永历入营.日支粮五升,肉菜少许.饷司上日计簿曰:皇帝一员,皇后一口,太子一口.可望怒骂曰:

文言文翻译 《皇帝一员》原文: 孙可望在滇,劫永历入营.日支粮五升,肉菜少许.饷司上日计簿曰:皇帝一员,皇后一口,太子一口.可望怒骂曰:"奴辈不书皇帝一尊,而云一员,使我得罪主上乎?"其
文言文翻译 《皇帝一员》
原文:
孙可望在滇,劫永历入营.日支粮五升,肉菜少许.饷司上日计簿曰:皇帝一员,皇后一口,太子一口.可望怒骂曰:"奴辈不书皇帝一尊,而云一员,使我得罪主上乎?"其可笑如此.
快!各大虾帮忙!

文言文翻译 《皇帝一员》原文: 孙可望在滇,劫永历入营.日支粮五升,肉菜少许.饷司上日计簿曰:皇帝一员,皇后一口,太子一口.可望怒骂曰:"奴辈不书皇帝一尊,而云一员,使我得罪主上乎?"其
孙可望在云南,劫持了永历皇帝到军营,每天支出五升粮食,少许肉菜.掌管饮食的官员把每天的记录簿交给他,上面写着:“皇帝一员,皇后一口,太子一口.”孙可望大怒骂道:“你们这些奴才不写‘皇帝一尊’,却写‘一员’”,这不是让我得罪皇上吗?他可笑到了这等地步.