I had enough of both in Afghanistan to last me for the remainder of my natural existence.分析句子结构及特殊单词意思并给出翻译或大意,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:18:42
I had enough of both in Afghanistan to last me for the remainder of my natural existence.分析句子结构及特殊单词意思并给出翻译或大意,

I had enough of both in Afghanistan to last me for the remainder of my natural existence.分析句子结构及特殊单词意思并给出翻译或大意,
I had enough of both in Afghanistan to last me for the remainder of my natural existence.
分析句子结构及特殊单词意思并给出翻译或大意,

I had enough of both in Afghanistan to last me for the remainder of my natural existence.分析句子结构及特殊单词意思并给出翻译或大意,
我受够了继续在阿富汗境内遵循余下非常适合我的生活方式.
have enough of 对什么感到厌倦
last 持续 我根据句子的意思意译为了 继续
natural 这里是 非常适合的意思
both of Afghanistan 阿富汗全境
i 主语 had engough of 谓语 both of Afghansitan 宾语
to 引导的是宾语补足语