the apple of sb's eye的apple的来历是什么可以用其它的单词代替吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:16:42
the apple of sb's eye的apple的来历是什么可以用其它的单词代替吗

the apple of sb's eye的apple的来历是什么可以用其它的单词代替吗
the apple of sb's eye的apple的来历是什么可以用其它的单词代替吗

the apple of sb's eye的apple的来历是什么可以用其它的单词代替吗
the apple of sb`s eye
谁是你眼眸中的频果
字面上可以说成.
眼眸中的频果
事实上这并不是说某人看起来就像频果一般
这句成语据说来自圣经第十七章第一节
keep me as the apple of the eye hidw
my under the shadow of the shadow of
the shadow of the wings
保护我就像保护眼珠
把我藏於您的羽荫下
apple是只瞳孔
所以the apple of s`bs eye
是说眼眸所凝视的 关爱的对象或事物
谁是你眼眸中的频果?

补充一点,西方人对苹果情有独钟,认为它是健康食品,使人保持活力,比如“One apple a day keeps the doctor away”, 可见苹果在西方人眼里的地位。

这是英语中的习语,类似于我们的成语,不能改.可以说成 某人的掌上明珠或挚爱

同意一楼
the apple of sb's eyes是根据圣经来的~~~