关于英语语法的一道题Wating above the crowded streets,on the top of a building 110 stories high,was Philippe.这里用了介词短语在前的完全倒装,到底有什么用?语法书里说的平衡、衔接等是什么意思?前面的状语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 01:51:56
关于英语语法的一道题Wating above the crowded streets,on the top of a building 110 stories high,was Philippe.这里用了介词短语在前的完全倒装,到底有什么用?语法书里说的平衡、衔接等是什么意思?前面的状语

关于英语语法的一道题Wating above the crowded streets,on the top of a building 110 stories high,was Philippe.这里用了介词短语在前的完全倒装,到底有什么用?语法书里说的平衡、衔接等是什么意思?前面的状语
关于英语语法的一道题
Wating above the crowded streets,on the top of a building 110 stories high,was Philippe.
这里用了介词短语在前的完全倒装,到底有什么用?语法书里说的平衡、衔接等是什么意思?前面的状语会不会因为后面的倒装而发生改变?
还有,为什么110 stories high会在building之后,中间是不是省略了which is?

关于英语语法的一道题Wating above the crowded streets,on the top of a building 110 stories high,was Philippe.这里用了介词短语在前的完全倒装,到底有什么用?语法书里说的平衡、衔接等是什么意思?前面的状语
未了强调介词短语,故把on the top of a building提前作宾语,主语是Philippe,动词是was,正常语序为Philippe was on the top of a building 110 stories high.
前面不因后 面变,平衡是说主语和宾语的长度差不多,避免头重脚轻,衔接指前后连接的很顺畅

我对语法基本一窍不通....背书吧,背多了就有感觉了,一样考高分 - -!

on the top of a building 110 stories high,做插入语,是省略