为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:43:06
为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制?

为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制?
为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制?

为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制?
翻译得别扭的诗,主要还可能是因为翻译者对另一语言的把握不够好.翻译其实是再创作,翻译者必须在两种语言中都有接近于原作者的功力才有可能创造出足够好的翻译.这对大多数翻译者来说太难了.
最著名的好的翻译,就是裴多菲的诗(下面是从匈牙利文翻译成的英文版):
Liberty,love!
These two I need.
For my love I will sacrifice life,
For liberty I will sacrifice my love.
殷夫的译文:
生命诚可贵,
爱情价更高.
若为自由故,
二者皆可抛.
下面给你一个从中文翻译成英文的例子:
六祖慧能的诗:
心平何劳持戒 行直何用修禅
恩则孝养父母 义则上下相怜
让则尊卑和睦 忍则众恶无喧
若能钻木出火 淤泥定生红莲
苦口的是良药 逆耳必是忠言
改过必生智慧 护短心内非贤
日用常行饶益 成道非由施钱
菩提只向心觅 何劳向外求玄
听说依此修行 天堂只在目前
下面的英文翻译,我参考了已故翻译家刘重德教授的翻译.刘原来的翻译,有些英语词汇意思的掌握不够准确,而且有几句的意思偏离了彗能的本意,我在这里都给改正过来了.
With calm mind what precept need you bind?
With honest deed why not leave Zen behind?
In gratitude be filial to father and mother,
In righteousness be loyal to subordinate and superior.
With modesty each is content with his place,
With tolerance one shows strength with grace.
The will that bores wood to fetch fire,
Can also grow the red lotus from mire.
Bitter pills are often good medicine,
Unpleasant words one must always listen.
Wisdom arises from mending faulty ways,
Evasion is what a feeble mind betrays.
One learns the most in daily function,
Never can Buddhahood be reached from benefaction.
Bodhi is only found within the mind:
Why look outside for a mystic find?
Mark and follow this advice
Paradise is right before your own eyes.
这个翻译,意境就比较接近原文的意境,而且读起来朗朗上口,一点也不别扭.

为什么英文翻译中国的诗感觉那么别扭,就像中文翻译英文诗一样,意境这东西是不是有语言的限制? 为什么背VOA的句子感觉这么别扭有些句子很好翻译·· 文章总是感觉跳来跳去的 就像语文的没有条理性 背的时候总是很别扭和疑惑·· 总是想 你这样跳来跳去的 人家能听的懂你想说什么吗 英语翻译爱你的感觉,永远忘不掉!英文翻译是?..我对英语就像瞎子..#17 日本为什么有个地方叫中国就好像中国有个地方叫日本听着怪别扭的 为什么台湾的标准话听起来那么别扭在电视上看到的内地转播的台湾电视新闻媒体的播音或记者说的话(国语)听起来生硬,像蹦字儿样,感觉还有点捏着腔,不像大陆电视主播说话 字 正 腔 圆 别扭、别扭、感觉就是好别扭怎么办? 全国青少年英语口语大赛是什么样的比赛?为什么获奖了参加全国比赛还要那么高的费用?就像夏令营似的,感觉含金量不高. There comes the bus!这里为什么要加s这是什么句子``我怎么感觉那么别扭啊 翻译下 我为什么讨厌网络词语呢,比如,屌丝,神马,之类的,感觉很别扭 人活起为什么就那么累?为什么会有那么大的压力?为什么?为什么?真的感觉现在活起好累了.一点意思都没有.像永远都是为别人活 为什么英国人说英语听起来那么别扭? 古文和英语为什么那么像?我对汉语和英语的一些看法!外国人和古代人在某些方面也很像,不满意就起义,直来直去,我感觉语言对人的进化很明显,中国的很多社会问题归根到底是汉语的原因,汉 看《新水浒传》燕青和卢俊义的关系咋就那么别扭呢?咋越看越像那个 为什么简单的设计给人很高级的感觉就像苹果、索尼、无印良品等等. 中国内地为什么称为大陆作为中国人,如果你的国家被一分为二当然是不好受的 .感觉很陌生.就像一个完整的人被一分为二.中国为什么会有港台和大陆之分呢? 中国阅兵那么像苏联,越南阅兵又那么像中国.为什么? 一旦招人欺负,瞬间就应当回击.用英语怎么说,不要在线翻译的,感觉很别扭. 女孩为什么那么怕蟑螂我感觉蟑螂看起来很威武啊,像穿了身盔甲似的,为啥女孩就那么怕它?我们是处于食物链顶端的啊!看