请教一个句子里should的用法刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:07:57
请教一个句子里should的用法刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去

请教一个句子里should的用法刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去
请教一个句子里should的用法
刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.
完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去查should也没有对应的意思 有谁知道就说出来解答下吧!

请教一个句子里should的用法刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去
这里的should表示一种语气,在你的例句中是惊奇的语气~我不是故意来找你的———我竟然和你在同一条街上散步,这完全是巧合!

是应该的意思吧,带入整个句子翻译啊,

请教一个句子里should的用法刚刚翻朗文当代高级英语辞典看到的句子:I didn't set out to find you——it's sheer coincidence that I should walk along the same street.完全不知道should在里面做什么意思啊,再翻去 请教法语里一个pour和des的用法regaredez l'invitation pour le cocktailregaredez l'invitation des cocktail这两个句子里 pour和des的用法都对吗?有什么区别吗?merci非常感谢两位的回答,那第二句翻译成 看这个鸡 请教helping的用法Mr.Smith insisted that he should give me a second helping.这句话中helping是翻译成帮助还是一份食物? 请教there should be用法,如何翻译. should 在这个句子里的用法Should any of these items be of interest to you,please let us know. 请教两个句子的区别you should give up.you should be giving up. how long 的用法在句子里的用法、 should的用法? should的用法`` should 的用法 这么英语句子里的should是什么用法呢?Meanwhile the US is preparing financial sanctions against both officials and protest leaders should the violence worsen,according to US congressional aides.如题,should the violence worsen是表假设 在教室里做值日的英文帮忙翻一个句子,翻译成英文:我正在教室里做值日 请教EXCEL里的一个公式 请教一些化妆品方面的词汇保湿因子胶原蛋白持久柔嫩 功效 用法 怎么翻 一个句子的分析(关于情态动词)should you be fired,your health care and other benefits will not be cut off.我想知道这里的should是什么意思,前面的 should you be fired又是什么用法呢? 一个英文句子中不明白的地方I recommend that some measures be taken.be前面是不是要加助动词如should,may呢?还有个地方不明白:should be 和should的用法有哪些不同呢? 英语翻译should've是本应该的意思?能不能翻一个感觉比较通的句子,意思比较畅通的。我老翻老觉得这句子堵堵的 请教一个德语中werden这个词的用法句子是Ich glaube,er wird Ihrer Frau bestimmt gefallen.wird是werden的单三,但是wird在这个句子里是起什么作用呢?另外werden还有什么用法呢~