英语翻译:古诗:上邪古诗:上邪我欲与君相知, 长命无绝衰. 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝!请高手帮忙翻译成英语,谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 12:10:10
英语翻译:古诗:上邪古诗:上邪我欲与君相知, 长命无绝衰. 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝!请高手帮忙翻译成英语,谢谢

英语翻译:古诗:上邪古诗:上邪我欲与君相知, 长命无绝衰. 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝!请高手帮忙翻译成英语,谢谢
英语翻译:古诗:上邪
古诗:上邪
我欲与君相知,
长命无绝衰.
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!
请高手帮忙翻译成英语,谢谢

英语翻译:古诗:上邪古诗:上邪我欲与君相知, 长命无绝衰. 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝!请高手帮忙翻译成英语,谢谢
I would part with you only when mountains had no rocks,
rivers had no water,
thunders shocked in winter,
snow fell in summer,
and distinction disappeared between the sky and the earth.

In the name of God! I want to be in love with you, forever and to the end of the world. Only if the mountains will go down, the Long River will die, only if thunders come in winter, snow fall in summer and only if the sky and the land joints together do I dare to leave you and your love.