英语翻译第一个是“孟子见梁.”的开头第二篇是“孟子谓齐.”的开头

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:39:56
英语翻译第一个是“孟子见梁.”的开头第二篇是“孟子谓齐.”的开头

英语翻译第一个是“孟子见梁.”的开头第二篇是“孟子谓齐.”的开头
英语翻译
第一个是“孟子见梁.”的开头
第二篇是“孟子谓齐.”的开头

英语翻译第一个是“孟子见梁.”的开头第二篇是“孟子谓齐.”的开头
孟子见梁襄王
孟子见梁襄王.出.语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉.卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一.’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之.’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也.王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣.天油然作云,沛然下雨,则苗勃然兴之矣!其如是,孰能御之?!今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者,则天下之民,皆引领而望之矣.诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
注释:
孟子见梁襄王,(1)出语人曰:(2)"望之不似人君,就之而不见所畏焉,卒然问曰:(3)'天下恶乎定 '(4)吾对曰:'定于一.'(5)"'孰能一之 '对曰:'不嗜杀人者能一之.'"'孰能与之 '对曰:'天下莫不与也.(6)王知夫苗乎 七八月之间旱,则苗槁矣;天油然作云,(7)沛然下雨,(8)则苗浡然兴之矣,(9)其如是,孰能御之,今夫天下之人牧未有不嗜杀人者也,(10)如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣,(11)诚如是也,民归之由水之就下,(12)沛然谁能御之 '"
(1)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄王继位后不久.
(2)语(yù预):告诉.
(3)卒:通"猝",突然.熹《集往》概括以上描述梁襄王形态的语句云:"盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知."
(4)恶(Wū乌)平:怎样,如何.
(5)定于一:朱熹《集注》云:"必合于一然后定."
(6)与:此处为归顺,随从之意.
(7)油然:朱熹《集注》云:"云盛貌."
(8)沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌."
(9)浡(bó博)然:朱熹《集注》云:"兴起貌."
(10)人牧:管理民众的人,即统治者.
(11)领:即脖子.
(12)由:通"犹"
译文:
孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方.
“(见了我后)突然问道:‘天下要怎样才能安定呢?’
“我回答说:‘天下安定在于统一.’
“‘谁能统一天下呢?’
“我对他说:‘不喜欢杀人的国君能统一天下.’
“‘谁会归附他呢?’
“我又回答:‘天下没有不归附他的.大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了.一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了.如果这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人.如果有不嗜好杀人的(国君),那么普天下的人民都会伸长脖子盼着他来.如果真能这样,人民归顺他,就像水往低处流一样,谁又能够阻止得了呢?”
孟子谓齐宣王曰译文
齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之.古之人有行之者,武王是也.取之而燕民不悦,则勿取.古之人有行之者,文王是也.以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉,避水火也.如水益深,如火益热,亦运而已矣.”
齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧.占领它,怎么样?”
孟子回答说:“占领它而使燕国的老百姓高兴,那就占领它.古人有这样做的,周武王便是.占领它而使燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它.古人有这样做的,周文王便是.以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓却用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了.如果您让他们的水更深,火更热,那他们也就会转而去求其他的出路了.”

bb

《孟子》二章
得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利,不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之多助之至...

全部展开

《孟子》二章
得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利,不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
生于忧患,死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。
译文及注释:
得道多助,失道寡助
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背,内部团结啊。
所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。能施行"仁政"的君主,帮助支持他的人就多,不行"仁政"的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行"仁政"的)君主不战则已,战就一定胜利。
生于忧患,死于安乐
舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。
这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。
[注] 1、发:起,指被任用; 2、举:被举用,被选拔; 3、士:狱官;4、苦:使...痛苦; 5、劳:使...劳苦; 6、饿:使...饥饿;7、拂乱:使...颠倒错乱; 8、所以:所做的事; 9、动:使...惊动; 10、忍:使...耐得住; 11、曾益:增加,曾同“增”;12、空乏:资源缺乏,使...受贫困之苦;13、恒:常; 14、过:犯过失;15、衡:同“横”,梗塞,不顺;16、作:奋起,有所作为。 17、征:征验,表现;18、入:国内;19、出:在外面,国外; 20、拂(bi):同“弼”,辅弼。

收起

英语翻译第一个是“孟子见梁.”的开头第二篇是“孟子谓齐.”的开头 c开头和y开头的单词组两个单词 第一个是C开头 第二个是Y开头 要有内涵 我需要一句M开头的英语,第一个单词是M开头 第二个或者第三个是R开头意思唯美一点不要太长 韩国女装第一个单词是t字开头,第二个是i开头的,是什么品牌啊? 英语翻译第一则开头是 有过于江上者 第二则开头是 楚人有涉江者. 英语翻译是孟子见梁襄王,出,语人曰.(这是第一篇)孟子谓齐宣王曰.(这是第二篇) 一个包包的牌子,两个单词,第一个以P开头,第二个以M开头, 孟子是儒家的第几代传人? 三个单词组成一个句子,第一个单词的开头第一个字母是l,第二个开头字母是y,第三个是f,求组一个积极向上的句子 用abcd开头的英语作文(故事)第一个段开头a第二个段开头b第三个段开头c第四个段开头d 英文词组 第一个h开头,第二个d开头的 求一首歌,歌名是两个单词,第一个单词D开头,第二个单词是holiday,男歌手演唱的英文歌. 英语翻译是孟子全部的内容 英语翻译第一个第二个 求一个成语 人字开头 第二和第四个字是三点水偏旁的 第三个字是女字旁的 第一个单词是K开头第二个单词是C开头的是什么牌子的表 在哪里可以买到 大概是什么价位 英语翻译第一个是:放肆的自由.第二个是:梦想的序曲. 英语翻译孟子谓齐宣王曰...开头那篇